期刊专题

10.3969/j.issn.1009-3397.2021.03.013

简论政论性外宣文本翻译中译者主体性的发挥 ——以学习强国中"每日一词"翻译为例

引用
政论性外宣文本是我国最重要的外宣文本之一,事关国家声誉,因此其翻译质量的优劣至关重要.本文以《学习强国》中"每日一词"的翻译为例,简要论述了政论性外宣文本翻译中译者主体性的发挥,总结了翻译过程中常常选择的几种翻译方法.

政论性外宣文本、翻译、译者主体性

30

H315.9(英语)

乌鲁木齐职业大学科研课题2020XZ005

2021-10-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

50-52

暂无封面信息
查看本期封面目录

乌鲁木齐职业大学学报

1009-3397

65-1191/G4

30

2021,30(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn