期刊专题

10.3969/j.issn.1009-3397.2019.02.008

余华《兄弟》中文化万象的翻译研究

引用
本文主要研究了余华长篇小说《兄弟》中文化万象的英译情况.文章主要分为三个部分:第一部分为引言,论述了文化万象的概念及其在《兄弟》中的具体体现;第二部分分别研究了《兄弟》英译本对谚语和成语的翻译处理,认为译者主要采取了意译和直译相结合的方法,偶尔也采用省译的方法;第三部分为文章的结论,认为从译者采用的翻译方法的主次可以了解的译者的良苦用心,希望能够向读者传递尽可能准确的语言信息,而文化信息则只能做到尽量保留.其次,译者会考虑英文和中文语言表达习惯的差异.

兄弟、文化万象、翻译

28

I207.42

国家社会科学基金;还受到陆军工程大学理学院励志科研基金项目;教育部人文社会科学研究项目

2019-10-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

28-31

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

乌鲁木齐职业大学学报

1009-3397

65-1191/G4

28

2019,28(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn