期刊专题

10.3969/j.issn.1009-3397.2002.04.016

试论"信,达,雅"在儿童文学翻译中的运用

引用
儿童文学的主要读者是儿童,这一事实决定了儿童文学的翻译与一般的文学翻译既有相似之处,又有所区别.本文主要讨论了文学翻译原则--信,达,雅--在儿童文学翻译中的具体应用.翻译是运用语言的活动,只有在实践中才能得到提高和增强.因此本文重点放在具体语言材料的分析讨论上,但这并不否定理论的重要性.只有在正确理论指导下的翻译实践才更有成效.

儿童、接受者、儿童文学翻译、信、达、雅

11

H315.9(英语)

2005-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

73-75

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

乌鲁木齐职业大学学报(人文社会科学版)

1009-3397

65-1191/G4

11

2002,11(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn