10.3969/j.issn.2096-4110.2022.33.018
宫廷茶文的风格特征及英译探讨
中国历代各种茶文层出不穷,皇家相关人员所著的茶文不在少数,由于皇家在中国古代享有极高的权威和影响力,其茶作亦能体现权威的中国茶文化.该文以3位皇家相关人员所著的茶文:《茶录》《大观茶论》和《茶谱》为研究对象,借用刘宓庆的风格标记理论为指导,从形式标记中的句法标记、章法标记和修辞标记及非形式标记中作品的内在素质等方面分析出宫廷茶文的风格特征.同时,结合切斯特曼的翻译策略,探讨宫廷茶文在英译中通过直译和改变句子结构的句法策略、解释的语义策略及改变信息的语用策略等,实现其风格再现.
《茶录》、《大观茶论》、《茶谱》、风格、标记、翻译
6
H159(写作、修辞)
国家社会科学基金17BYY057
2023-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
78-82