期刊专题

10.3969/j.issn.2096-4110.2022.17.010

政治文本翻译策略探究

引用
随着中国国力的不断增强和对外交流的不断深入,政治文本的妥善翻译在传递中国发展现状及塑造良好国际氛围有着重要影响.该文基于对大量政治文本英译案例的分析,探讨了政治文本英译的三个策略,即:准确性、可读性和召唤性.准确性旨在保证译文对原文忠实,译者应用准确、恰当的语言传达出原文的观点、立场和态度;可读性旨在保证译文尽可能贴近目的语读者的理解方式、思维习惯和审美态度,以达到更佳的传播效果;而召唤性则探讨如何增强政治文本的召唤力和感染力,目的仍在于引起目的语读者共鸣,达到更好的传播效果.该文旨在为从事翻译理论与实践相关研究的各位前辈和同事提供有益思考,亦欢迎各界批评与指正.

政治文本、翻译策略、准确性、可读性、召唤性

6

H059(写作学与修辞学)

2022-08-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

37-40

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文化创新比较研究

2096-4110

23-1601/G0

6

2022,6(17)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn