10.3969/j.issn.2096-4110.2022.08.009
汉语言文化国际推广视野下汉英泛义动词的语义实现比较研究 ——以"弄"和"make"为例
泛义动词由于语义宽泛而不确定,成为汉语言文化国际推广的一个难点.该文以"弄"和"make"为例,对汉英泛义动词的语义实现进行比较研究,发现汉语"弄"和英语"make"在动宾结构、动补结构的语义实现存在相似之处,且都有虚化义.但是两者也有明显的区别:首先,前置词和后置词对汉语"弄"和英语"make"的语义受制存在差异;其次,语态的变化对汉语"弄"和英语"make"的语义实现影响不同;最后,在动补结构中,汉语"弄"的语义受前置词制约,英语"make"的语义不受制约.在此基础上,该文提出泛义动词的对外汉语教学策略.
泛义动词、弄、make、语义实现、汉语推广
6
H315.9(英语)
广西高校中青年教师科研基础能力提升项目;北部湾大学教改项目;广西高校中青年教师科研基础能力提升项目;广西教育科学十四五规划高等教育国际化专项立项课题
2022-05-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
34-37