10.3969/j.issn.2096-4110.2022.04.011
关于日本文学翻译中异文化的传达探讨
文学翻译指的是将一种文学作品翻译成另一种语言下的文学作品,以传播、交流不同文化.在日本文学翻译的传达上,难免会出现因为各种中日文化差异而产生的阻碍,导致文学翻译的过程艰难、生涩.因此,在文化交流的过程中,要找出并理解日本文学翻译中异文化存在的点,从而找出适当的传达方法.该文从日本文学翻译的特点出发,分析了日本文学翻译中衣食住行、艺术形态、成语谚语、生活习惯上的文化差异,并找出日本文学翻译中异文化差异的阻碍,最终从翻译技巧、翻译方式等方面探讨了翻译日本文学中异文化的翻译表达方式,以期促进中日文化交流.
日本文学、翻译、异文化、传达探讨
6
I3/7
2022-04-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
46-49