抒情阐述构式"你说X"的语用压制和语用转喻
本文尝试分析汉语特有的"你说X"的生成机制.本文从新兴的词汇—构式语用学视角进行考察,发现"你说X"构式的宾语小句"X"一般由反问句、陈述句或感叹句构成.其次,"你说"和小句"X"的语用矛盾触发其双重语用压制:词汇"你说"压制构式"你说X","你说X"构式又压制词汇"你说".结果表现为"你说"的祈使言说义虚化,或者说发生话语标记化,获得了社会认知功能或篇章构建功能,而整个构式获得了(社会公约化评价的)抒情阐述的构式义及(社会共知的)共场共鸣的构式效.上述双重双向语用压制的机制在于其语用转喻,制约着言者使用该构式生成上述构式义和构式效以及听者对其构式义效的推理.鉴于该构式的上述特征,该构式可英译为"wouldn't you say/think X?""you know X""you tell me X"等.
"你说X"构式、抒情阐述构式、词汇—构式语用学、语用压制、语用转喻
41
H0(语言学)
国家社会科学基金21BYY091
2024-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
31-42