10.3969/j.issn.1672-4720.2015.04.004
汉英运动事件语用倾向性异同的实证研究
本研究基于Talmy的语言类型学框架,以Slobin(1996b)为参照系,通过实证研究考察汉英运动事件语用倾向性的异同.研究发现:第一,两者的相似性体现为方式动词和"方式动词+附加语"结构的使用倾向、运动背景和连续性场景的描写都具有附加语框架语的基本范畴化特征;第二,两者的差异性体现为不同的语用倾向性层级,英语处于附加语框架语的中心地带,而汉语处于次中心地带;第三,从语用倾向性角度来看,汉语不是典型的均等框架语,而是一种混合框架语,糅杂了附加语框架语和动词框架语的特征.汉英运动事件语用倾向性的差异来源于汉英整体概念化方式差异和"路径"表征的语言资源差异.
汉英运动事件、语用倾向性、实证研究
32
H0(语言学)
浙江省教育厅2011年科研项目"叙事语篇英汉运动事件表达差异的实证研究"立项Y201120191;宁波大学2014年科研基金项目"英汉运动事件:认知视角下的结构表征对比研究"立项XYW14008;宁波市2012年重点学科项目子课题"汉英运动事件语用倾向性异同的实证研究"、浙江省2014年新兴特色专业翻译建设项目子课题"运动事件结构特征的保留与转换对比研究"、2015年度"外国语言文学"浙江省高校人文社会科学重点研究基地项目"汉英运动事件语用倾向性异同的实证研究"立项JDW1523
2016-01-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
242-251,268