期刊专题

10.3969/j.issn.1672-4720.2009.01.011

原驰白象

引用
@@ 将出口白象牌电池的商标直撅撅地译为Wgite Elephant是外语专业跨文化交际以及翻译等课程反复引用的一个经典事例,用以说明缺乏跨文化意识、对外语词汇所带的异己文化含义不甚了了在国际交流中可能造成的严重损害.尽管我国连精通英语的人对这个例子大都早已耳熟能详,然而就是在外语专业人员中究竟有多少人真正领会了其中包含的深刻警喻并能推此及彼、举一反三,依然值得怀疑.

外语专业、跨文化意识、跨文化交际、专业人员、严重损害、文化含义、外语词汇、国际交流、英语、商标、课程、经典、怀疑、翻译、电池、出口、白象

26

H31;H03

2009-05-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

71

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外国语言文学

1672-4720

35-1266/G4

26

2009,26(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn