期刊专题

10.3969/j.issn.1672-4720.2002.03.011

略论译名中的译者导向

引用
译名可以体现出译者的倾向性,当两种语言就同一特定事物或概念各自发展了一套符号意义不尽相同的表达方式时,或者当一定的事物或概念及其表达方式为某一文化及其语言所特有时,译者在译名中的导向作用便会有所凸现.

译名、译者、导向

H059(写作学与修辞学)

2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

56-59

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

福建外语

1672-4720

35-1266/G4

2002,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn