10.3969/j.issn.1672-4720.2002.02.009
“同义手段说”在汉诗英译中的应用--论词汇的创造性翻译
本文从词汇方面的创造性翻译论述了"同义手段说"在汉诗英译中的应用.因为词在语言体系中的基础性地位,词与"同义手段说"七大范畴的紧密联系,词所射出的"对象、自我、语境、视点、文化"等因素对同义手段选择的制约,汉诗英译中词汇的翻译方法尤能体现出翻译的创造性,而这种创造性最能体现出中国古典诗歌的神韵、意蕴.
同义手段说、词汇、汉诗英译、创造性
H059(写作学与修辞学)
2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
40-44,55