期刊专题

10.3969/j.issn.1672-4720.2002.01.012

汉诗英译中的“借形传神”及变通

引用
本文所探讨的是汉诗英译的方法论问题.通过引证和个例分析,从诗学、文艺美学、符号学和系统论等角度阐明了诗歌形式与内容的密切关系,并进而从理论和实践上论证了"借形传神"及变通--即灵活地借用英诗的形式翻译汉诗--的可行性和必要性.

借形传神、变通、必要性、可行性

H059(写作学与修辞学)

2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

54-59

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

福建外语

1672-4720

35-1266/G4

2002,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn