10.3969/j.issn.1672-4720.2001.01.009
《三国演义》罗译本评析
本文主要对罗慕士所译的《三国演义》英译本进行评述.作者指出该译本具有以下优点:依据语境,活译词汇;译出个性,再现形象;重视语体,展现风格,别具一番特色.同时,作者指出了该书中所存在的一些不足之处.
三国演义、翻译、语境、语体
H059(写作学与修辞学)
2004-11-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
49-54
10.3969/j.issn.1672-4720.2001.01.009
三国演义、翻译、语境、语体
H059(写作学与修辞学)
2004-11-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
49-54
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn