期刊专题

现实相关性的句法分析:以汉语双"了"结构和英语完成态为例

引用
本研究提出现时相关性这一跨语言的语法功能实为焦点结构的观点.其灵活的解读来源于强调事件已完成这一事实在不同语境下引发的会话隐含义.这一观点决定了现时相关性在句法上应该包含两个关键信息:一为焦点标记,二为完成时体.这在英语中表现为助动词have和过去分词组成的完成态,而在汉语中表现为同时包含词尾"了"和句尾"了"的双"了"结构.完成态和双"了"结构在句法上具有很多相似的表现,如不兼容状语修饰词、受焦点干涉效应影响等.这说明以焦点标记和完成时体表达现时相关性这一概念是一种跨语言的共通手段.

句法、现时相关性、完成态、了

G220;TP391.1;H146.3

南京理工大学自主科研项目No.30923010411

2024-08-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共17页

105-121

相关文献
评论

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn