瑟格塞纳《乡村蛇舞》与鲁迅《社戏》故乡书写的互文性
20世纪八十年代,在鲁迅影响下产生的印度本土文学书写显著增多,此类文本标志着鲁迅文学在长达半个世纪的印度接受史中,从阅读对象向美学资源的实质性转化,相较于翻译和评论,它们更能反映印度文学对中国文学的接受程度,也更能展现现当代中印文学交流的活力、深度和多样性.瑟格塞纳《乡村蛇舞》与鲁迅《社戏》的故乡书写存在多种互文联系:化用了《社戏》"怀念故土"和"批判现世"的二重主题设定与"寓乡于戏"的主题表现方法;在形式上创造性地借用了《社戏》中的关键意象,并仿效了鲁迅以具体地标象征故乡经验的叙事技巧;借预设手法塑造了鲁迅作为批判者和启蒙者的文学形象,从而构建起《乡村蛇舞》与鲁迅文学的整体关联,反映出瑟格塞纳与鲁迅的思想互动.
瑟格塞纳、《乡村蛇舞》、鲁迅、《社戏》、故乡书写、互文性
46
I206.2;I046;H059
2024-08-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共13页
89-101