多重文本间的“互文”与“覆写”——以陈美玲的诗《乌龟汤》为例
作为文学批评的两个重要概念, “互文性”和“覆写性”常被当作同义词,因为二者所追寻的都是一文本与他文本之间的关系.然而,在“求同”和“求异”这两点上两者还是有一些本质的差别:互文关注的是以文本受其前文本意义牵制的衍生意义,而覆写关注的则更多是一文本与他文本偶然相遇之后所产生的新意.正是由于这个差别, “覆写性”将给流散文学研究带来一些新的研究视角和思路,帮助其走出目前面临的研究瓶颈.以华裔美国诗人陈美玲的短诗《乌龟汤》为例论述上述观点提供了一个很好的范例.从上述角度对这首诗的分析显示,在文学研究中我们需要的是“熟悉的陌生感”——既从互文性入手寻求熟悉的传统,又从覆写性出发寻求不同文本相遇后产生的新意.文学研究应不断挣脱已经固化的研究方法的束缚,保持自身“去常规化”的能力,将“同”与“异”的发现互相补充、相互完善.只有当文学与陌生的他者(无论是学科的还是文化的)不期相遇、在碰撞中产生意义的时候,文学的无限生命力才能得以延续.
互文性、覆写、陈美玲、《乌龟汤》
40
北京语言大学中央高校基本科研业务费专项资金“后经典叙事学新论及其应用研究” 17XTS24
2019-03-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
31-41