期刊专题

《保尔与薇吉妮》在中国的变异研究

引用
贝纳丹·德·圣-皮埃尔的《保尔与薇吉妮》(Paul et Virginie)是法国18世纪末极为轰动的一部畅销小说,得到了诸如文学史家朗松、“比较文学之父”维尔曼等人的赞誉;巴尔扎克、福楼拜、梅里美、莫泊桑、都德等著名作家也都曾在自己的作品中谈及这部小说.1914年,这部小说被林纾、王庆骥翻译为《离恨天》,从此开启了在中国的传播与接受的历程.然而百余年间,这部小说却在中国遇到了始料未及的冷遇:为数极少的译本、作者甚至没有出现在某些中国学者所编著的《法国文学史》中.这部在原产地曾备受追捧的作品在中国“受冷”正是跨文明研究中文学变异的典型个案.笔者通过分析该文学文本在实际文化交流中产生的文学接受现象,以及实证性跨语际变异研究,试图对这一典型的文学变异现象给出解释说明.

贝纳丹·德·圣-皮埃尔、《保尔与薇吉妮》、林纾、《离恨天》、文学变异

39

I209;I0-03;I351.062

中国博士后科学基金2015M581231

2017-04-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

100-107

暂无封面信息
查看本期封面目录

外国文学研究

1003-7519

42-1060/I

39

2017,39(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn