10.3969/j.issn.1003-7519.2007.02.020
阿拉伯的"白天"和"黑夜"——《一千零一夜》和《一千零一日》比较研究
《一千零一夜》和《一千零一日》同是阿拉伯古典名著.其结构方式基本相似,而思想内涵大相径庭.《一千零一夜》的中译本众多,而且还有大量的研究论著.《一千零一日》仅有中文选译本和全译本各一部,学者们也鲜有研究.本文在比较中发现,两部故事集中约有七组故事完全相似,它们之间存在着较为明显的影响和被影响的关系;以男性为中心的《一千零一夜》是"黑夜",而以女性为中心的《一千零一日》是"白天", "白天"和"黑夜"隐喻了男性和女性或者男权和女权,这两部作品作为两性抗争的戏剧性表述,充分揭示了男权中心与女权中心、厌女心理与厌男心理的二元对立.通过比较研究,我们还可以了解《一千零一夜》和《一千零一日》所承载的其他文化信息,也可为《一千零一日》这部研究资料缺乏的巨著,提供成书年代、作者等问题的某些证据.
《一千零一夜》、《一千零一日》、比较研究
29
I1(世界文学)
2007-05-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
158-165