10.3969/j.issn.1001-6368.2007.01.002
"或许我可以将你比作春日?"——对莎士比亚第18首十四行诗的重新解读
莎士比亚的第18首十四行诗是一首脍炙人口的英诗名作,遗憾的是,几乎所有的译者都把作品中的春天这一主要意象误读成了夏天.本文作者认为,正确解读此诗的钥匙在于对英语语言史和英国诗歌传统的了解,因为在古英语和中古英语当中"summer"一词可兼指春夏.莎士比亚在第18首十四行诗中巧妙地采纳了"summer"这个词的古意来刻意营造春天的意象,其手法含蓄而又不失典雅,堪称一绝.
莎士比亚、十四行诗、春天、夏天
I1(世界文学)
2007-05-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
12-18