期刊专题

10.3969/j.issn.1671-4288.2018.04.008

俾丘林译《三字经》述评及其对中国典籍外译的启示

引用
俾丘林译《三字经》的翻译出版是中俄文化交流史上的重要事件.特定的历史文化动机令俾丘林采取了独特的翻译策略和文本结构.其译作促进了中国文化在俄国社会的传播,捍卫了中国文化在国际社会的尊严.对俾译《三字经》的研究启示我们,中国典籍外译应以对文化经典的民族性和世界性的辩证认识为前提,兼顾语言转换、审美再建和文化移植三个翻译层次,加强与权威文化流通机构的深度合作.

俾丘林、《三字经》、典籍外译

18

H35(俄语)

山东省青年教师成长计划资助项目

2018-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

32-35

暂无封面信息
查看本期封面目录

潍坊学院学报

1671-4288

37-1375/Z

18

2018,18(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn