期刊专题

10.3969/j.issn.1671-4288.2002.01.010

从文化的角度谈《红楼梦》中称谓语的翻译

引用
本文拟以民族文化为背景,以<红楼梦>中称谓语的翻译为实例及切入点,探讨中西称谓的异同,分析其社会文化和民族心理根源,寻求跨文化交际中称谓翻译的规律和技巧.

称谓、文化、翻译

2

I159

2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

47-50

暂无封面信息
查看本期封面目录

潍坊学院学报

1671-4288

37-1375/Z

2

2002,2(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn