汉语基督教文学的研究视角——评黎子鹏《经典的转生——晚清〈天路历程〉汉译研究》
宗教与文学之间的互动关系,是近年来学界的最热门课题之一.其中,基督教与中国文学的研究,发展极为迅速,已经成了一时之显学.哈佛大学刚逝世的韩南教授(Patrick Hanan,1927-2014)在十数年前就开始筚路蓝缕地开拓这一领域.他熟练地运用藏于哈佛大学、大英博物馆和牛津大学等地的传教士文献,对19世纪的汉语传教士小说、汉语《圣经》文学、传教士文学的写作过程,作了深入的研究①.近年来,这一领域在中国大陆和港台等地,又有不少新的进展.台湾李爽学《中国晚明与欧洲文学》(2005)和《译述:明末耶稣会翻译文学论》(2012)两书,讨论了晚明耶稣会士的作品与欧洲文学之因缘,可谓是本领域迄今为止最重要的著作②.
基督教文学、天路历程
I106.4;I052;I207.99
教育部社会科学研究青年项目;中国博士后科学基金
2015-02-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
155-160