扬弃”哈姆莱特主义”——评孟宪强《三色堇:《哈姆莱特》解读》
@@ 在中国莎士比亚接受史上,作为”经典中的经典”的悲剧巨制<哈姆莱特>,一直居于首要的、核心的位置.自1922年田汉的第一个中文译本问世以来,与莎翁这部扛鼎之作的对话,几乎贯穿于我国现当代戏剧文学与戏剧艺术发展全程,并产生了远超出这一领域的重要影响.
扬弃、《哈姆莱特》、三色堇、解读、重要影响、中文译本、艺术发展、戏剧文学、莎士比亚、经典、接受史、中国、位置、田汉、核心、贯穿、对话、当代、悲剧
G25(图书馆学、图书馆事业)
2011-04-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
137-145