期刊专题

10.3969/j.issn.1000-0437.2001.02.024

汉译西学书传入朝鲜述论

引用
@@ 一、汉译西学书 自16世纪末起西学东渐以后,一般将有关西方宗教文化的图书称为"西书"."西书"入中国的一大高潮在耶稣会士入华期间.1540年创办的耶稣会为了进入中国内地传教,在16世纪末叶选派了范礼安(Alexander Valignari)、罗明坚(Michael Ruggieri)、巴范济(Franciscus Passio)、利玛窦(Mattaeus Ricci)四名意大利耶稣会士来华.罗明坚终于在1582年得到广东制台陈文峰的允准,入住肇庆并正式传教.罗明坚在明末首先进入中国内地,并最早在1584年刊布了他用汉文写作的《天主圣教实录》.

汉译西学书、耶稣会士、罗明坚、中国内地、天主圣教实录、宗教文化、西学东渐、传教、意大利、利玛窦、范礼安、肇庆、选派、写作、图书、台陈、广东

G25(图书馆学、图书馆事业)

2007-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共18页

260-277

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

文献

1000-0437

11-1588/G2

2001,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn