《毛泽东选集》习语英译的生态翻译学诠释
《毛泽东选集》中的习语是我国民族色彩的精华.本文对1952、1953年人民出版社出版的《毛选》中文版和1965年FLP版本的《毛选》中的习语从语言维、文化维、交际维层面进行分析解读,研究译者应该如何在三维视角下对《毛选》英译习语进行适应性选择与转换,准确地把习语中的文化内涵传递表达出来,以期传播弘扬新时代中国优秀传统文化,为习语的翻译工作起到借鉴作用.
《毛泽东选集》、习语英译、生态翻译学
H315.9;I046;H059
嘉兴学院大学生研究训练计划CD8517203186
2021-02-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
23-24