期刊专题

《毛泽东选集》习语英译的生态翻译学诠释

引用
《毛泽东选集》中的习语是我国民族色彩的精华.本文对1952、1953年人民出版社出版的《毛选》中文版和1965年FLP版本的《毛选》中的习语从语言维、文化维、交际维层面进行分析解读,研究译者应该如何在三维视角下对《毛选》英译习语进行适应性选择与转换,准确地把习语中的文化内涵传递表达出来,以期传播弘扬新时代中国优秀传统文化,为习语的翻译工作起到借鉴作用.

《毛泽东选集》、习语英译、生态翻译学

H315.9;I046;H059

嘉兴学院大学生研究训练计划CD8517203186

2021-02-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

23-24

暂无封面信息
查看本期封面目录

文存阅刊

2095-8633

22-1408/GO

2020,(49)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn