电影字幕翻译中的跨文化因素分析
近几年来,在网络信息技术飞速发展之后,我国与其他国家的文化交流日益密切,一些欧美影视作品也频繁出现在大众的面前,在跨地域文化的大背景下,字幕翻译也就成为人们讨论的话题.字幕翻译的出现意在既能让公众了解欣赏外来优秀影视文化作品,又能最快的克服各文化之间的差异性,让国人用本国语言看懂外来影视作品.在这里牵扯到一个非常重要的问题,那就是语言的转化问题,在这里我们以欧美国家的影视作品为例,浅析一下电影字幕翻译中的跨文化因素.
电影、字幕翻译、跨文化因素
K871.13;G122;H319
吉林农业科技学院横向课题20200038
2021-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
162