期刊专题

10.3969/j.issn.1672-2590.2022.03.009

Ding an sich 中译考——基于物自身、物自体和自在之物三种译名的分析

引用
Ding an sich是康德哲学的核心概念之一,曾引发广泛争议,这种争议也反映在其中译上.在康德哲学东渐过程中,该概念的中译名主要有物自身、物自体、自在之物三种.通过对这三种译名的历史演进过程进行考察,并结合《哲学历史辞典》和康德对Ding an sich的论述,辨析了三种译法的优劣,在此基础上主张将其译为"自在之物".

Ding an sich、物自身、物自体、自在之物、中译

44

H059;B01(写作学与修辞学)

国家社会科学基金19ZDA032

2022-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

51-57

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

泰山学院学报

1672-2590

37-1406/Z

44

2022,44(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn