期刊专题

10.3969/j.issn.1009-3877.2015.06.022

杨伯峻先生《论语译注》商榷

引用
杨伯峻先生的《论语译注》是古籍译注方面的精品,在学术界有广泛的影响,但该书的译注仍有值得商榷之处. 如《论语·子罕》中"无宁"的"无"应表示否定义,而非发语词;《论语·先进》中"有"应该是副词"很"的意思,另对《先进》篇中"异乎三子者之撰"的"撰"字和《季氏》篇中"友便辟,友善柔,友便佞,损矣"句等做了更为合理的解释.

杨伯峻、论语译注、商榷

H03(语义学、语用学、词汇学、词义学)

2016-01-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

65-67

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

天津中德职业技术学院学报

1009-3877

12-1378/F

2015,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn