10.3969/j.issn.1671-2277.2005.04.028
大学生面子需求与英语委婉语在教学中的应用
@@ 一、引言
面子是中国文化的一个重要组成部分,在汉语中有"给面子、留面子、丢面子、争面子和做面子"等诸如此类的词汇.那么什么是面子呢?不同的学者从各自的角度对"面子"的定义进行了阐述.林语堂1935年在其成名作<吾国吾民>(又名<中国人>)中说"面子"是统治中国人的三位女神中最有力量的一个,认为它是"中国社会中最细腻的标准".面子观首先于1967年Goffman引入到语言研究中,他指出面子与难为情(embarrssed)、蒙羞(humilated)或丢脸(losing face)之类的感情概念相关.他认为"面子是社会系统中人们有效地为自己赢得正面的社会价值,人们在社会生活中往往顾及别人的面子,同时也希望别人顾及自己的面子".在我国80年代出生的大学生尤其看中"面子"问题.这是因为他们从出生到现在,伴随成长的是中国社会翻天覆地的变化,接触到来自国内和国际的大量信息,他们视野开阔,思维极为活跃,成就动机和赞许动机强烈.渴望自己的价值被社会承认,期待自己的行为能得到别人的鼓励和称赞.换句话说,他们对"面子"的需求非常强烈,而英语中的委婉语恰恰能满足大学生对这方面的渴望.
大学生、英语委婉语、教学、中国社会、英语中的委婉语、中国人、语言研究、社会生活、社会价值、概念相关、成就动机、面子观、林语堂、组成、学者、行为、信息、系统、文化、统治
G4(教育)
2005-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
79-81