从《以弗所书》看《和合本修订版》的修订原则
有人认为,经文既定,如何能改?也有人说,金句变拗口了,反倒难背,就如将“悖逆之子”(参弗2∶2)修订为“悖逆的人”;“可怒之子”(参弗2∶3)修订为“生来就是该受惩罚的人”.究竟《和合本修订版》圣经的修订有何原则?现引用《以弗所书》的经文,介绍《和合本修订版》的主要修订原则:忠于原文,又符合今天中文的用法和表达习惯.
和合本、修订版、修订原则、经文、表达习惯、悖逆、中文、用法、圣经、惩罚
H05;I20
2015-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
40-41