期刊专题

10.13899/j.cnki.szptxb.2014·06,007

《孙子》复译中的实用性改写

引用
复译将竞争机制引入同一部作品的翻译。在《孙子兵法》翻译史上,不同译者间存在着争夺读者、争夺翻译史地位的激烈竞争。前驱译者先期进入历史,代表着《孙子兵法》阐释传统,在竞争中占有优势。后世译者唯有开创自己的阐释之路,才有可能扭转迟到劣势,变被动为主动。后世译者中,加里·加葛里亚蒂从营销学角度对《孙子兵法》进行改写,由此推出的《孙子兵法与营销艺术》突显孙子谋略在营销领域的适用性,突破了前驱译者的遮护,为其赢得了《孙子兵法》翻译史上的一席之地。

《孙子兵法》、复译、实用性改写

E892(古代兵法、战法)

广东省哲学社会科学“十二五”规划项目“《孙子》西游名著复译与误读”编号GD12XWW13;深圳市哲学社会科学“十二五”规划课题“《孙子》在英语世界名著海外流传中的复译与误读”125B098

2014-12-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

45-49

暂无封面信息
查看本期封面目录

深圳职业技术学院学报

1672-0318

44-1572/Z

2014,(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn