10.3969/j.issn.1672-6332.2021.06.005
政府网站翻译现状的传播学审视 ——以大湾区四大核心城市政府网站英文版为例
在如今网络普及的时代,城市政府网站的翻译逐渐成为了城市对外宣传的重要平台.政府网站的翻译的本质是跨语言、跨文化的传播行为,因此可借鉴拉斯韦尔的5W模式来分析政府网站翻译.根据政府网站翻译的特点,传播意图以及传播效果可作为评价政府网站翻译质量的两个维度.大湾区四大核心城市(深圳、广州、澳门和香港)是我国城市外宣的先行者,因此,大湾区四大核心城市的政府网站翻译十分具有研究意义.从传播意图和传播效果这两个维度出发来审视这几个城市的政府网站翻译有利于城市外宣水平的提高.
政府网站翻译;传播学;传播意图;传播效果
19
H059(写作学与修辞学)
广东财经大学华商学院重点校级项目2018HSXS8
2022-03-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
26-31