期刊专题

10.3969/j.issn.1672-6332.2008.01.020

汉语格律诗词写作中字数限制造成的瑕疵及其对汉诗英译的启示——以许渊冲的翻译为例

引用
汉语格律诗词写作中由于格律的限制不可避免地会出现人为约缩和人为抻长的瑕疵,诗词大家也在所难免.同理,在诗词英译中为了追求译文的"形美"也不可避免地出现同样的瑕疵.根据百年来汉诗英译的实践得失,本文建议采用无韵白体诗进行汉诗英译.

汉语、诗词、格律、创作、翻译、英语

6

H1(汉语)

2008-08-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

80-84,79

暂无封面信息
查看本期封面目录

深圳信息职业技术学院学报

1672-6332

44-1586/Z

6

2008,6(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn