期刊专题

10.3969/j.issn.1009-5071.2018.15.042

英语广告中双关语的翻译策略

引用
双关语具有简洁、幽默等特性,在广告中得到了广泛的运用.但是由于文化差异或没有对应词等原因,双关语又是最难翻译的修辞现象之一.若处理不当,会使广告达不到预期的宣传效果,给企业带来大量损失.因此,本文通过双关语和广告特性,通过几种翻译策略,对双关语的翻译问题进行初步探讨.

广告、双关语、翻译

H315;F713.8;H059

2018-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

47

暂无封面信息
查看本期封面目录

神州

1009-5071

11-4461/I

2018,(15)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn