10.3969/j.issn.1009-5071(s).2017.29.030
目的论视角下《文化沧浪宜人居》(节选)的翻译实践
《文化沧浪宜人居》是由陆文夫先生创作的散文,它传达了中国的美学思想,介绍了苏州沧浪区浓郁的历史文化氛围.本文应用目的论的三大原则,即目的原则,连贯原则,忠实原则节选陆文夫先生的《文化沧浪宜人居》中涉及我国历史文化较多的第四段进行翻译,力求在传达源文信息的基础上,通过调和两种不同的文化从而实现译文的可读性和可接受性,达到跨文化交流的目的,让读者能切实感受到中国文化的内涵,苏州沧浪的独特魅力.
《文化沧浪宜人居》、翻译、目的论
H315.9;H059;I046
2017-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
37-38