期刊专题

中介语(interlanguage)初探

引用
自然界和人类社会中存在着大量的中间状态,人类的语言也是如此。大多数人在出生后首先习得和掌握的是他的母语(mother tongue),在以后的人生中,会有机会学习第二语言(secongd language)或目的语(target language)。所谓中介语是指第二语言学习者建构起来的介于母语和目的语之间的过渡性语言,它处于不断的发展变化过程中,并逐渐向目的语靠近。<br>  美国语言学家塞林克(Selinker)于1969年在其论文“语言迁移(Language Transfer)中提出中介语假说(interlanguage)的概念.1972年在其著名论文《Inerlanguage》中提出的中介语假说,是试图探索第二语言习得者在习得过程中的语言系统和习得规律的假说。将其定义为:The separateness of a second language learner's system, a system that has a structurally inter原mediate status between the native and target languages.(二语/外语学习者的一种独立的语言系统,在结构上处于母语与目的语的中间状态)。

中介语、interlanguage

H319;H195;H030

2014-01-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

178-178

暂无封面信息
查看本期封面目录

神州(上旬刊)

1009-5071

11-4461/I

2013,(10)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn