期刊专题

10.3969/j.issn.1673-8160.2016.06.099

经贸翻译中广告的翻译策略

引用
对于研究广告翻译的基本策略的必要性,本文主要从广告的应用环境,以及中西文化的区别等方面进行了详细的研究。指出广告翻译不但可以忠实原文而且可根据本地的文化以及价值取向进行增补,缩减式翻译。随着时代的发展应与时俱进,仅仅追求翻译的信达雅已经满足不了人们的需求。因此,对于广告的翻译策略我们不仅要追求信达雅,更要切合适合实际符合当今消费价值观。

广告、翻译、策略

H059;H315.9;H412.59

2016-09-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

135-135,136

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

商业故事

1673-8160

50-1185/F

2016,(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn