10.16217/j.cnki.szxbsk.2022.06.005
中国文学如何"走出去"——以《三体》在德国的译介为例
自刘慈欣凭借《三体》摘得"雨果奖"以来,《三体》在德国也掀起了一股中国科幻热潮,不仅数次登上畅销书榜,还被授予了德国本土科幻文学大奖.通过观察《三体》在德国的译介传播情况,发现契合目标读者的文化心理以及译者在翻译过程中对"文化专有项"的跨文化呈现这两点是文学作品获得海外读者青睐的主要原因.从海外读者的解读偏好来观照文学作品的译介模式和翻译策略,为中国文学"走出去"提供某些借鉴.
《三体》、刘慈欣、德国、译介、中国文学、科幻
39
I206.7
江苏高校哲学社会科学基金项目;韩国学孵化型研究项目
2023-03-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
28-32