期刊专题

10.3969/j.issn.1671-9123.2018.04.017

译诗·意境:翁显良汉诗英译思想解析

引用
翻译家翁显良先生被公认为是古典诗歌散体派译诗的杰出代表,他在古诗英译方面有着自己独到的造诣和见解,其诗歌翻译思想内涵丰富,他认为意象再现是古诗英译的关键,特别是他以散文体的方式翻译古诗,在我国翻译界和学术界可谓独具匠心,别出心裁.本文结合具体的英译古诗实例对翁显良先生汉诗英译思想进行回顾与评述,分析了其诗歌翻译思想的可实践性,旨在探析翁显良先生对诗歌翻译所做出的贡献与其在古诗英译方面的借鉴之处.

翁显良、翻译思想、汉诗英译、翻译实践

17

I052(各体文学理论和创作方法)

河南省教育厅人文社会科学研究一般项目2018-ZZJH-127

2019-04-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

89-92

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

三门峡职业技术学院学报

1671-9123

41-1329/Z

17

2018,17(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn