期刊专题

10.3969/j.issn.1009-4873.2024.04.007

英汉否定时间性对比研究

引用
英汉都存在在一定语境下,肯定形式却表达否定意义的句子.从语用学和认知语言学角度,对这种否定意义的实现过程进行分析,发现虽然英汉是不同的语言,但对此种肯定形式表示否定意义的理解过程也是相通的.然而,两种语言的表征却存在差异,英语用过去时态肯定形式表达否定的意义,与之对应的汉语译文则是用添加副词的方法.这反映了时间性在两种语言中的不同地位,英语更注重时间性,根本原因是英民族偏重于时间.

英汉、过去时、时间副词、否定、时间性

36

H31(英语)

广东省教育科学规划课题;揭阳职业技术学院科研课题

2024-09-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

43-46

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

石家庄职业技术学院学报

1009-4873

13-1285/G4

36

2024,36(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn