期刊专题

10.3969/j.issn.1673-7202.2017.11.067

《黄帝内经》中养生术语的英译:以“德”字为例

引用
当今中医养生越来越受到重视,而人们对中医养生术语的英译关注度却不很高.为了促进中医养生对外交流与传播,规范中医养生术语的英译显得尤为重要.本文通过查阅相关古籍和文献,探寻《黄帝内经》中“德”字与养生关系,揭示作为养生术语的“德”字英译的重要性.然后对比2个《黄帝内经》英译本中“德”字的译文,追根溯源,找出“德”字作为养生术语所包含的意思,参考芝加哥大学人类学系教授冯珠娣(Judith Farquhar)的译法,并借用胡庚申的生态翻译学理论加以分析,给出“德”字的英译.这项研究为中医养生术语的英译提供了一个新思路.

黄帝内经、养生术语、德、生态翻译学理论

12

R221(中医基础理论)

国家社科基金重大资助项目16ZDA234

2018-05-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

2835-2837,2841

暂无封面信息
查看本期封面目录

世界中医药

1673-7202

11-5529/R

12

2017,12(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn