10.3969/j.issn.1673-1972.2018.01.006
井栏说与辘轳架说毫无根据——李白《静夜思》误读辩正之二
自20世纪80年代始,对李白《静夜思》中的"床"字究竟为何物的讨论中,出现一种新见解:井栏说,也有人认为是辘轳架.前者的立论依据是辞书对床的义释,后者是取《名义考》的说法.其实这两种说法在诗中都找不到任何依据.辞书和《名义考》的训释也是不对的.井栏一词首先是晋人司马彪把"井幹"误解为"井栏",接着唐人颜师古又把"井幹"附会为"银床",《名义考》则认为"井幹"应是辘轳架,最后《康熙字典》又把"银床"简化为"床",于是银床、井床、井幹、井栏就变成一物四名的同义词,进而为床本义添加一个新义.其实银床(即井床)与井幹、井栏所指是三个完全不同的东西,井幹是立木交架构成的架子,用来支撑汲水的工具;栏是遮蔽物,是由立木排列构成的栅栏,用以防人防畜的;井床则是井口依托物,是建井口形成的井台和井圈,用以固定井口和防污水污物进入的.
李白、《静夜思》、《长干行》、床、井栏、辘轳架
20
I207.22
2018-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
33-38