期刊专题

心智的历练——佛罗伦萨断片

引用
@@ 很少有一个城市的汉语译名分歧如此之大,佛罗伦萨,中国大陆的译法,是从英语转译过来的;弗罗伦斯,台湾的译法,是从德语和法语中转译过来的;翡冷翠,诗人徐志摩的译法,是从意大利语中译过来的.

佛罗伦萨

K546.32;D0-02;C912.4

2009-04-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

44-46

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

三角洲

1003-9643

32-1043/I

2009,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn