条件标记的语体差异及其功能解释
本文基于大规模、多语体语料库考察了22个条件标记在8种不同语体中的使用差异,并尝试寻求功能上的解释.研究表明:条件标记在不同语体中的运用呈现出显著差异,这种差异受语义特征、语用功能以及交际目的等多种因素的驱动,顺应了不同语体的特点.文章还以使用频率最高的“如果”类条件句为个案,对其语用功能作了全面描写,分析了此类句式在8种语体中的使用差异,并结合语用功能、交际目的、语体的文本特征与功能特征等因素对其语体差异做出合理的解释.
条件标记、条件句、语体差异、功能解释
28
本文受国家社科基金项目“基于语料库的关联标记语体差异性研究”09CYY035资助,曾在“《世界汉语教学》青年学者论坛”2013年11月9-10日上宣读,会上蒙袁毓林先生提出宝贵意见,谨致谢忱.
2015-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
461-472