试论陈望道的自然主义文艺理论翻译立场
《文艺上的自然主义》与《自然主义文学底理论的体系》是陈望道翻译作品中仅有的介绍自然主义文学思潮的理论译著,但一直被相关研究所忽视.本文对比了两篇文章的翻译背景、主要内容、作者观点、译者附记,试图论述陈望道当时进行翻译的动机与基本立场,并认为他再次翻译自然主义文学理论,并非仅仅是重新介绍这一理论内容,而是在真正吸收马克思主义批评方法的前提下结合日本无产阶级文艺理论家对自然主义文学理论的分析,提出基于历史唯物主义对现代文学思潮进行再审视的建议.
陈望道、自然主义、文艺理论、平林初之辅
H059;I206.7;I0-03
2023-05-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
28-34