期刊专题

《名利场:杨绛点烦本》实例点评

引用
2013年春天,一百零二岁的杨绛先生着手对"杨必在钱锺书指导下翻译的《名利场》从头校对一遍",先生"找来萨克雷原著进行校订,文字语句, 并加点烦". 2014年8月 "修润完毕".2016年10月,即先生辞世五个月后,人民文学出版社出版了《名利场:杨绛点烦本》. 笔者将是书与1957年5月人民文学出版社出版的杨必译《名利场》并参阅英文原著进行了一番比读,发现杨绛先生的"点烦"或曰"修润"又可细分为删字、 正字、 易字、 纠字、增字、 修改、 紧缩、 调整、 重复、 避重、 规范等十一种操作手法, 现不妨举例若干一一说明之. 为行文方便, 杨必原译本中的译文以"必"字引出,杨绛点烦本中的译文以"绛"字引出.

名利场

I046;H315.9;H059

2020-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

38-41

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

书屋

1007-0222

43-1243/G2

2020,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn