期刊专题

和刻本汉籍三题

引用
一、《古文真宝》中的《陋室铭》 日本在古代曾经是中国文化的热心学习者、研究者,从平安时代(八世纪末至十二世纪末)的遣唐使和留学生开始,至明治时期(十九世纪六十年代至二十世纪十年代初), 日本引进及翻刻了大量的汉籍. 日本热心研究汉籍,不管其主观意向如何,客观上却起着传播和保护中国文化典籍的作用.由于长期的引进和翻刻,一些在中国本土濒临绝迹甚至早已失传的古书,在日本却有流传(如《群书治要》等),通过相互交流得以回归,从而填补了相关资料的欠缺,解决了很多悬而未决的疑难,推动了学术文化的研究.

和刻本汉籍

K204;K313.36;G239.193.13

2017-10-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

93-95

暂无封面信息
查看本期封面目录

书屋

1007-0222

43-1243/G2

2017,(9)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn