风托霓裳泪沾襟(四)
1996年3月22日,我回信给夏公,告诉他我已经把稿子改过了,他看我如此听话应该是很高兴的.同时我寄了一本1994年春季号的The Chinese Pen给夏公.在这本季刊里,康士林先生(Nicholas Koss)英译了《折射》的两个章节《你是谁?》以及《火》.季刊很薄,拿在手里不重.季刊是英文,夏公看起来不吃力.最主要的,康先生的译文非常之好,文气充沛,夏公会喜欢.如此,或许可以省去他读原书的麻烦,这是我的一厢情愿.
2015-12-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
23-26