10.3969/j.issn.1672-9358.2016.05.010
社会翻译学主要关键词及其关系诠释
社会学视角的翻译研究方兴未艾,然而社会翻译学的主要关键词至今尚未界定.文章把布迪厄社会学理论中场域、惯习、资本和翻译学的规范、能力五个关键概念纳入社会翻译学框架再范畴化,得到一组相关概念,然后对主要概念进行界定并厘清了关系,推进翻译学研究.
译者规范、译者场域、译者惯习、译者资本、译者能力
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金项目“中国现当代文学在英语国家的翻译和接受”13BYY041;北京外国语大学校级规划项目2013XG002
2017-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
55-61